RĂ©unions / Meetings
Lorsque vous Ă©tudiez pour l’examen oral de français DALF C1, il est important que votre plan d’apprentissage personnel soit pertinent par rapport Ă ce que vous faites dans la vie de tous les jours. Par consĂ©quent, nous vous recommandons de considĂ©rer les rĂ©unions auxquelles vous devez assister au travail comme un bon exemple d’apprentissage pour vous aider Ă renforcer le vocabulaire français liĂ© au concept d’Ăªtre productif. Examinez le passage suivant d’une rĂ©union de travail mal gĂ©rĂ©e.
As you study for DALF C1 French oral exam, it is important that you make your personal learning plan relevant to what you do in every day life. Therefore, we recommend that you consider the meetings that you must attend at work as a good learning example to help reinforce French vocabulary related to the concept of being productive. Review the following passage of a poorly management work meeting.
Passage
Salut! J’ai commandĂ© une soupe et une salade pour tout le monde au cas oĂ¹ la rĂ©union dĂ©passerait midi. Oui! Oui! Adhira. Je sais bien que tu n’aimes pas assister Ă des rĂ©unions, mais il faut bien en faire : ça fait partie de la vie, c’est comme faire le mĂ©nage!
Maintenant, je vais vous passer l’ordre du jour. Je l’ai écrit ce matin en déjeunant. Je n’ai pas assez de photocopies, alors arrangez-vous. J’aimerais d’abord commencer par le deuxième point.
C’est le plus important, il devrait durer entre quinze minutes et deux heures, ça dépend de vous.
Au fait, tout le monde aime les tomates? Ensuite, on verra si on a le temps pour le premier et le troisième point.
LĂ , il faut que je vous parle de quelque chose d’important. En passant, j’ai suivi un cours très intĂ©ressant sur comment parler en public. O.K. Voici. Ça fait assez longtemps que je me fais blĂ¢mer par en-haut parce que vous ne faites pas ce qu’il faut. Aujourd’hui, vous n’aurez plus de raisons de dire que vous n’étiez pas au courant. Hier, la directrice gĂ©nĂ©rale m’a convoquĂ© Ă son bureau et elle m’a dit que…
André, tu as des commentaires à faire? Non? Alors pourquoi tu déranges Larisa? Quoi? Il y a un problème? Ce n’est pas le moment : les problèmes, ça ne sert à rien. Ce que je veux, c’est qu’on soit tous d’accord tout le temps, qu’on vive dans l’harmonie. Alors, silence!
La directrice m’a dit qu’on avait un problème de communication. Je ne sais pas quoi au juste. Un problème de communication verticale, ou peut-Ăªtre horizontale, un problème de communication en tout cas.
Est-ce que quelqu’un a des commentaires là -dessus?
(malheureusement, la réunion se poursuit ainsi : tout le monde parle, parfois ensemble, parfois en petits groupes. Personne ne prend de notes. Une heure et demie plus tard…)
… Ouais, c’est bien beau tout ça. Je suis content qu’on ait parlé à coeur ouvert. On va sûrement faire beaucoup de choses dans les semaines et les mois à venir avec les suggestions qu’on a faites ce matin. Mais il faut maintenant clore la réunion : la nourriture est ici.
(anglais)
Hi! I ordered soup and salad for everyone in case the meeting goes past noon. Yes! Yes! Adhira. I know you don’t like to go to meetings, but you have to: it’s part of life, it’s like cleaning!
Now, I’m going to give you the agenda. I wrote it this morning while having breakfast. I don’t have enough photocopies, so make your own. I’d like to start with the second item first.
This is the most important one, it should last between fifteen minutes and two hours, depending on you.
By the way, does everyone like tomatoes? Then we’ll see if we have time for the first and third points.
Right now, I have to talk to you about something important. By the way, I took a very interesting course on public speaking. Okay, here goes. I’ve been getting blamed from upstairs for not doing the right thing for a long time. Today, you’ll have no reason to say you didn’t know. Yesterday, the Executive Director called me into her office and she told me that…
André, do you have any comments? No? Then why are you bothering Larisa? What? Is there a problem? This is not the time: problems are useless. What I want is for us all to agree all the time, to live in harmony. So be quiet!
The director told me that we have a communication problem. I don’t know what exactly. A vertical communication problem, or maybe a horizontal one, a communication problem anyway.
Does anyone have any comments on that?
(unfortunately, the meeting goes on like this: everybody talks, sometimes together, sometimes in small groups. No one is taking notes. An hour and a half later…)
… Yeah, that’s all well and good. I’m glad we had a heart-to-heart talk. We’re going to do a lot of things in the weeks and months to come with the suggestions we made this morning. But now we have to close the meeting: the food is here.
Préparation au DALF C1
Maintenant que vous avez lu le passage concernant une rĂ©union de travail mal gĂ©rĂ©e, rĂ©flĂ©chissez au vocabulaire clĂ© que vous utiliseriez pour dĂ©crire cette situation. Identifiez comment vous pouvez rĂ©utiliser le mĂªme vocabulaire que vous venez de crĂ©er pour d’autres Ă©valuations potentielles de l’examen oral du DALF C1, comme la communication de problèmes, de dĂ©fis, de choses que vous n’aimez pas, etc.
mal géré
mauvaise communication
inexpérimenté
environnement de travail négatif
rumeurs
manque de productivité
manque d’intĂ©rĂªt
manque de confiance
manque de tact
faible
pas motivé
perte de temps
ennuyeux
(anglais)
DALF C1 Preparation
Now that you have read the passage regarding a poorly managed work meeting, think about some of the key vocabulary that you would use to describe this situation. Identify how you can reuse the same vocabulary that you just created to other potential DALF C1 oral exam evaluations, such as communicating problems, challenges, things that you dislike, etc..
mismanaged
poor communication
inexperienced
negative work environment
rumours
lack of productivity
lack of interest
lack of confidence
tactless
weak
not motivated
waste of time
annoying
Inscrivez-vous pour recevoir d’autres conseils gratuits / Subscribe to get more free French learning tips